Lynn Johansson
Bis 2019, Übersetzerin, Untertitlerin, Redakteurin, subs Hamburg
Hamburg, Deutschland
Werdegang
Berufserfahrung von Lynn Johansson
Lektorat der Untertitel für Hörgeschädigte der Kernzeitdebatten des Deutschen Bundestags
4 Jahre und 10 Monate, März 2015 - Dez. 2019
Übersetzerin, Untertitlerin, Redakteurin
subs Hamburg
Übersetzung EN, FR, SE, NO, DA -> DE Untertitel Untertitel für Hörgeschädigte Lektorate
2016 - 2016
Redakteurin
NDR - Norddeutscher Rundfunk
Programmbereich "Online und Multimedia / Barrierefreie Angebote und NDR Text": Untertitel für Hörgeschädigte, Audiodeskriptionen, Leichte Sprache
Ausbildung von Lynn Johansson
2013 - 2018
Medientext und Medienübersetzung
Stiftung Universität Hildesheim
- Barrierefreiheit - Übersetzung Französisch-Deutsch - Unternehmenskommunikation
2009 - 2013
FrankoMedia - Französische Sprache, Literatur und Medienkultur, Skandinavistik
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg im Breisgau
- Übersetzung - interkulturelle Kommunikation (Frankreich und UK)
Frankomedia, Skandinavistik
Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
Sprachen
Deutsch
Muttersprache
Englisch
Fließend
Französisch
Fließend
Norwegisch
Grundlagen
Dänisch
Grundlagen
Chinesisch
Grundlagen
Schwedisch
Fließend